Blog Archives

Thanksgiving for native languages

It’s time to give thanks. What for, exactly? This Thanksgiving, give thanks for the 130 endangered native languages in the USA, and the people keeping them alive. Give thanks for Marie Wilcox. Born on Thanksgiving Day 1933, Marie is the last fluent

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in language, poetry, translation

Workers of the world unite: you have nothing to lose in translation

Billy Bragg had a 24-hour job at a moment’s notice. He was not going to get paid for his overtime. But he was on a mission. And he made the deadline. Hear him tell the story and sing his translation.

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in international, translation

divided by a common language

I started teaching English while living in Poznań in 1999. I only knew two other native speakers there at the time, Peter and Peter, who were both from the East Coast of the US. And sometimes, we simply didn’t understand

Tagged with: , , , , , ,
Posted in international, language, President's Day, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives