Blog Archives

Tiger, tiger, burning bright

An odd choice for Valentine’s Day, perhaps? Bear with me, you’ll see. In Blake’s image, a woman powered with sunlight faces down a dragon.  This ultimate battle between good and evil from the Book of Revelation is the cover image

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, gender, poetry, translation, Valentine's Day

The House in Smyrna

The key to The House in Smyrna is in Rio. Her grandfather brought it with him on the boat when he emigrated from Turkey. His granddaughter was born in Portugal, and is travelling all the way back, to see if it still

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, translation

Rilke Shake

Two! Brazilian women in English translation on the ALTA national translation award long list. Is it the Olympic effect? Clarice Lispector is a heavyweight contender, but here’s something new, featherlight and deft from the south. It probably weighs less than

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in Best Translated Book Award, books, gender, poetry, translation, Women in Translation Month

Clarice: Kafkaesque witchcraft from Rio

“Be careful with Clarice,” the writer’s friend warned a reader. “It’s not literature, it’s witchcraft.” Clarice Lispector was born not so very far away from Kafka and Schulz, and you can tell. That particular magically impossible way of weaving a

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in books, short stories, translation, Women in Translation Month

Take the City Home

It’s autumn holiday week here – the sun is retreating, schools are on mid-term break, and summer is starting to seem like a distant memory. It’s time to escape the daily grind if at all possible. But what will you

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in books, literature, poetry

Now and at the Hour of our Death

This beautiful book is published by And Other Stories this week. It isn’t easy to write about the dying and their loved ones without falling into clichés and platitudes, especially in such a beautiful setting as rural northern Portugal: “Grass

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in books, Edinburgh Festival

Women in Translation Month: ‘Portuguese Pussy Riot’ turns 40

August is Women in Translation Month, as declared by Biblibio: A whole month to read women in translation, a perfect summer holiday project. The dust is settling around Kamila Shamsie’s challenge to only publish women, with And Other Stories taking up the challenge –

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in literature, translation

tube tongues: the language at each end of the line

Sometimes someone makes you see something you know well in a new way. Oliver O’Brien’s Tube Tongues  does just that. The UCL scholar mapped all the languages spoken at each London tube stop. It’s fascinating, and great for language learners

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in international, poetry, translation

translate it yourself

Tired of bad translations? Put the poetry back into translation yourself! At the Modern Poetry in Translation website, you can read submit your own English translation of a poem, based on a literal translation and sound recording in the original

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in books, international, translation, words
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary Penguin PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com