
This one is desperately sad, and it stays with you. The Door should have prepared me for more the direct emotion, the weight of history, the unflinching look at how the characters – people more like you and me than we’d care…
This one is desperately sad, and it stays with you. The Door should have prepared me for more the direct emotion, the weight of history, the unflinching look at how the characters – people more like you and me than we’d care…
Seeing the same author through the (rose-tinted, mirrored, bi- or tri-focal?) lenses of different translators is a refreshing, if potentially disorienting, experience. This year’s Best Translated Book Award (BTBA) allows the reader to do just that. The interesting thing about this years’…
If you google “translators are like”, you get: translators are like ninjas translators are like google bad translators are like big hairy spiders. While this has a lot going for it (we’re saboteurs, expert data crunchers – or terribly self-referential? –…