Monthly Archives: January 2016

A voice from Nowhereland

Mascha Kaléko died 40 years ago this week. Her poems are full of longing, memory and regret, even for things that haven’t happened yet, by someone who always had to move on. She has a gloriously Central European knot of

Tagged with: , , ,
Posted in books, poetry, translation

Shakespeare 400: Sonnets in translation

Shakespeare died 4 centuries ago this year, and the English celebrations have begun in style. Translations of some of his best loved work show how he has captured the global imagination – and been localised along the way. Shakespeare’s Globe

Tagged with: , , , , , ,
Posted in literature, poetry, theatre, translation

Drama in Wrocław: European Capital of Culture 2016

Wake up! Wrocław is the new European capital of culture, and a year of celebrations kicks off this weekend. It is a gorgeous city with a complex cultural history – go if you haven’t yet – which has produced some world-class

Tagged with: , , , , , , , , , , , ,
Posted in literature, theatre, translation

A personal reading trainer

  It’s that time of year when people vow to get fit, lose their bad habits and slough off all the holiday indulgence. And I’ve finally found the kind of personal trainer I’m looking for. How about a personal reading

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in poetry, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives