Blog Archives

Beginning to Speak

Diana is from Pontus, now in Georgia, once in Greece. So it’s no surprise she starts with Helen – she isn’t the first poet to do so and she surely won’t be the last: These poems are gloriously sensory and

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in books, poetry, translation, Women in Translation Month

The House in Norway

The artist has her own house, and feels invaded when other people move in – how is she going to work, now? Nordic people need their space, and women need room of their own to create. The forest grows right

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, translation, Women in Translation Month

The True Deceiver

To start Women in Translation Month this year, I return to one of my favourite authors, whose birthday is next week. Tove Jansson never fails to make you think. This is about a woman artist who cannot escape her own

Tagged with: , , , , ,
Posted in books, Tove Jansson Centenary, translation

Women in Translation Month: Marina Tsvetaeva

The age of the Russian Revolution produced some extraordinary poetry, and the women poets deserve better recognition. For spot-on quick-fire dispatches from a period of unprecedented change, try Teffi, but for poetry, try Tsvetaeva, who died 76 years ago today. Glagoslav

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in books, gender, poetry, translation

Women in Translation Month: Recitation

When you’ve lived away from home for a long time, home can be anywhere. If you move around a lot, the places of transit themselves, airports and train stations, can feel the most homelike of all. People may easily mistake

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, international, translation, Women in Translation Month

Finland 100: The Red women

“So then they founded a women’s guard here, and anyhow I’m such an enthusiastic person so of course I went there first […] You can’t believe how enthusiastic I was about going to the front. Now I am going back

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in books, gender, history, translation

Women in Translation Month: Ginczanka

Whenever I am in Warsaw, there are a couple of bookshops near the university that I have to visit. I always come out with something unexpected that keeps me going till I can come back to Poland. This time, the

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, gender, poetry, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Barańczak Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Catalonia Children's Books Chinese Christmas Carols Clare Cavanagh Clarice Lispector Contemporary Czesław Miłosz Dari David Hackston Dublin Literary Award Edinburgh Festival English Estonian Facebook Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hobbit Hungarian Iceland Icelandic Idioms Illustration India international International Translation Day Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Russian Revolution Salla Simukka Second World War Shakespeare Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com