When someone makes extraordinary music in a crucible of state terror, deep faith and dazzling talent, how on earth do you write about it? In this case, the images help. Kahe heli vahel (Arvo Pärt Centre 2018), or Between Two…
When someone makes extraordinary music in a crucible of state terror, deep faith and dazzling talent, how on earth do you write about it? In this case, the images help. Kahe heli vahel (Arvo Pärt Centre 2018), or Between Two…
A small country with centuries upon centuries of tradition easily falls sway to a new power sweeping in from the west; they seem so much bigger, better, shinier, more skilled and powerful, that it just seems to make sense to…
Do geese see God? (English) Knit again and you’ll get a beer (Neulo taas niin saat oluen, Finnish) It was raining bread in the garden (Aias sadas saia, Estonian) Maybe tomorrow that lady will give a cake to the hedgehogs…
If you read one Finnish book in translation this year, this should be it. I’ve started reading it in Finnish and it is great. Appropriately, Rosa Liksom’s Compartment No. 6 comes out in English on International Workers’ Day. In it,…
Valentine’s Day both loses and gains something in translation. For the Japanese, today is the day when the women give chocolate (and only chocolate) to the men. This is because one chocolate company made a translation mistake, switching the genders, when…
In the UK it is Children’s Book Week from 7-11 October. How many of those books are translated from other languages? Not many, unfortunately. Here are my top 3 for 2013: One of my favourites as a young child was…