Blog Archives

Thank you for the stories

When I moved to Finland 3 years and 3 months ago, I barely knew the language. All I could read was the free supermarket adverts that came through the door, matching the products to multi-vowelled words underneath ( ääs and

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in books, literature

The world through your letterbox: PEN World Bookshelf

English PEN has just announced more support for independent publishers to publish works in translation, which is great news since the independents are the ones producing the really interesting stuff. Their world bookshelf of contemporary writers in supported by the PEN

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in literature, translation

espresso fiction: short stories with a kick

If you can’t wait for the whole of Rosa Liksom’s new book to be translated, Lola Rogers has put a taster of the very short stories from her brand new book Väliaikainen (Temporary) into English and online at Books from Finland. They are succinct and

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in literature, translation

compartment no. 6

If you read one Finnish book in translation this year, this should be it. I’ve started reading it in Finnish and it is great. Appropriately, Rosa Liksom’s Compartment No. 6 comes out in English on International Workers’ Day. In it,

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in books, gender, international, literature, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Barańczak Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Children's Books Children's literature Chinese Christmas Christmas Carols Clare Cavanagh Clarice Lispector Contemporary Czesław Miłosz Dari Edinburgh Festival English Estonian Facebook Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hobbit Hungarian Idioms Illustration India international International Translation Day Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Jewish Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin left-handed Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Old English Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Pippi Longstocking Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Queer Roald Dahl Romanian Rosa Liksom Russian Ryszard Kapuściński Salla Simukka Seamus Heaney Shakespeare Short Stories Slovene Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Terhi Ekebom Thomas Teal Tibetan Tove Jansson Translation translator Translators Without Borders Turkey Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com