Monthly Archives: May 2017

Extracting the stone of madness

Extracting the Stone of Madness, Hieronymus Bosch c. 1494, Museo del Prado, Madrid Surgery to ‘treat’ mental illness 500 years ago was no joke. You would have a hole drilled into your skull to take the madness out. Is this what Alejandra

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Best Translated Book Award, books, translation

The Queue

Every day, the queue gets longer. More and more people need documents: proof of citizenship, exemptions, permissions, documents with forms to get the other documents for the other forms. So they come to the Gate, and wait. They wait in

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, literature, translation

Mascha Kaléko: a new bilingual edition

This new and fully bilingual edition of the Poems of Mascha Kaléko, out in time for the 110th anniversary of her birth, is a good introduction in English to one of my favourite German poets, who deserves to be more

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, poetry, translation

Finland 100: Minna Canth

This beautiful book (cover design by Anu Tuominen) is one of 12 classics republished by WSOY to celebrate Finland’s 100th anniversary. Minna Canth, the author of Työmiehen vaimo/The worker’s wife, died 120 years ago this Friday, so she didn’t live to

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in books, Finland 100, theatre, translation

The Proof

Mostly, I’m just really glad I’m not sixteen any more. The crushing insecurity then is exacerbated by 24/7 bullying on social media now – not to mention the knife crime, the violence, who’d want it? Marcia doesn’t seem to like it much

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in books, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Barańczak Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Children's Books Children's literature Chinese Christmas Christmas Carols Clare Cavanagh Clarice Lispector Contemporary Czesław Miłosz Dari Edinburgh Festival English Estonian Facebook Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hobbit Hungarian Idioms Illustration India international International Translation Day Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Jewish Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin left-handed Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Old English Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Pippi Longstocking Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Queer Roald Dahl Romanian Rosa Liksom Russian Ryszard Kapuściński Salla Simukka Seamus Heaney Shakespeare Short Stories Slovene Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Terhi Ekebom Thomas Teal Tibetan Tove Jansson Translation translator Translators Without Borders Turkey Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com