Monthly Archives: August 2015

Gendered gloss

At the end of women in translation month, where are all the women in the translator’s toolbox? Glossarissimo collates glossaries and resources on EVERYTHING from watermark terminology to a dictionary of Victorian slang. It really is useful and comprehensive. When you’re

Tagged with: , , , , , ,
Posted in international, language

Women in Translation Month: Trafika Europe and Aurélia Lassaque

The Edinburgh festivals are full of wonderful translation events, but this one may have sold out faster than most. Trafika Europe is celebrating their first anniversary with two poets: a Saami man and an Occitan woman. Trafika is a gorgeous online

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Edinburgh Festival, poetry, translation

Women in Translation Month: Menna Elfyn

“Why write? It is so much easier to say when I started to write. I fell in love with words, and wordsmiths such as Dylan Thomas… in the ‘fifties, when I was growing up, the Welsh language was still seen

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, language, poetry

Tove Jansson 101: Riviera Memories

Tove Jansson turns 101 this Sunday. She was 61 exactly when I was born, so I will be celebrating at a secret location on the day, hence the advance nature of this post. What is there to celebrate this year? For

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, cinema, literature, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives