
I’m on the way home from Gdańsk, from the choral festival which my choir achieved silver in the equal-voice category yesterday – we are thrilled. For the competition we had to sing two songs in our own language and two…
I’m on the way home from Gdańsk, from the choral festival which my choir achieved silver in the equal-voice category yesterday – we are thrilled. For the competition we had to sing two songs in our own language and two…
At the end of women in translation month, where are all the women in the translator’s toolbox? Glossarissimo collates glossaries and resources on EVERYTHING from watermark terminology to a dictionary of Victorian slang. It really is useful and comprehensive. When you’re…
We need diverse books has one of the best summer reading campaigns around. Every day they’ll offer you and the children and young people you know a new perspective on a favourite story to expand your world. The campaign links to sources…
The University of Iowa’s International Writers Program brought writers and photographers from Caracas and Sarajevo to tell stories together online last summer. The results of their collaboration, with translations into English, are now online. The photographers open up a window…
Published in English this month, Slaves of Moscow tells the story of twelve Kazakhstani women enslaved in a Moscow grocery store. The Kazakhstani couple who owned the shop forced them to work 20 hours a day. Some even gave birth…
If you speak a language well enough to get along, but not really well, it’s an effort. You need time to think and process and a lot of energy can go into making sure you get the grammar right. As…