Blog Archives

Es kommt

It’s the most wonderful time of the year. No, not that one, that’s not for a few weeks yet. Advent, the waiting. And who does Advent best? I’ve said it before – the Germans, of course. I haven’t lived in

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Christmas, music

Learn Finnish by Christmas

Finland is 98 today. You can celebrate all the way to Christmas by learning the language. Don’t worry, it’s not as hard as you think. You can learn a new word every day with the Finland emoji Advent calendar. Catch

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Illustration, language, translation

Waiting for the dawn

It’s advent. It’s still getting darker. The earth is drained of colour, finally covered in snow, waiting for spring. People are on the move, looking for a place to rest safely. It’s a waiting time. Waiting for the wilderness to

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Christmas, poetry, translation

Rilke’s Advent

No-one does Advent better than the Germans. The Leo German dictionary usually has an excellent online advent calendar (in German, with poems and pictures for every day). So who better, I thought, to start Advent, than the German poet Rainer

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in translation

O!

‘Would it be of any use, now,’ thought Alice, `to speak to this mouse? Everything is so out-of-the-way down here that I should think very likely it can talk: at any rate, there’s no harm in trying.’ So she began:

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in language, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives