Monthly Archives: August 2014

Williams translating Williams

Former Archbishop of Canterbury Rowan Williams has a new book of poems out this month, first presented at the Edinburgh Book Festival, where I got my hands on a copy. The Other Mountain, published by Carcanet, includes a couple of

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in books, Edinburgh Festival, faith, literature, poetry, translation, Uncategorized

keeping the language alive: polari, manx, cornish

When I was a teenager in Cardiff, the family next door spoke Welsh, but most people around spoke English. When I went to babysit, the boys were in shock: how could this other person speak their home language too? They

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in international, translation, words

as red as blood

In preparation for my next Finnish exam, I’ve been devouring teen literature; the action is usually breathless enough to compensate for my slower reading pace. But when I went to take Ilkka Auer’s Ice-Witch ones back and get As Red

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in books, translation

freedom is the best thing: Tove is 100!

Tove Jansson was born 100 years ago today. If you live in Finland, you won’t have missed the anniversary Moomin mugs (with donations to UNICEF), the large and splendid retrospective of her work at the Ateneum national art gallery, or the

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, Illustration, international, literature, Tove Jansson Centenary, translation

stories from home: books for unaccompanied migrant children

Reading stories in translation opens up the world to places you could never go to. For some people however, the place they can never go to is back home. More and more children are migrating into the US from Latin

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in books, international, NGOs, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary Penguin PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com