Blog Archives

Christ is risen! in 250 languages

Christ is Risen! By the time you read this, we will have probably only sung this Easter greeting in about ten languages, from Arabic to Swedish. But a Canadian Orthodox priest, Steven Bigham, has collected this Easter greeting in 250 tongues. They are all painstakingly

Tagged with: , , ,
Posted in faith, international, language, translation

april fish!

Happy April Fool’s Day! If you’re English, you’ve only got till noon to play your tricks or you’re the fool. If you’re over the channel, your day may involve April Fish, usually made of paper and attached to someone’s back

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in April Fool's Day, international, language, words

¡habla conmigo! – talk with me!

If you want someone’s mind to grow, you have to start a conversation with them as soon as they’re born. It’s not enough for them to hear language around them, adults talking to each other, people talking on TV or

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in Illustration, language, words

mihi placet

mihi placet. That’s how to “like” something in Latin. Facebook will ask you “quid in animo tuo est?” instead of “what’s on your mind?” Hopefully not everyone will respond with MC (short for magno cachinno = LOL). For describing those

Tagged with: , , , ,
Posted in language, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives