Blog Archives

holy languages for holy week

The holy books of Christians and Jews are a complex mixture of languages and manuscripts that gloriously overlap and contradict. There are more and more chances to see this huge diversity coming together. Two exhibitions, similar content, different title: verbum

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in faith, international, language, translation

twist your tongue around the world

Sometimes your tongue gets in a knot and the words just don’t come out. But if you can untangle it, you will sound fluent as never before. I tell first time visitors to Finland that they can find the lift

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in international, language, translation, words

international translation day: beyond linguistic barriers – a united world

It’s the 22nd International Translation Day today. The Congolese member of the Federation of Interpreters and Translators chose the theme “Beyond Linguistic Barriers – A United World,” because the work of TTIs (translators, terminologists and interpreters) breaks down global barriers in

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in international, language, NGOs, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives