Monthly Archives: July 2019

Sergius Seeks Bacchus

A fellow queer Christian, from an utterly different context. Indonesian literature has been in the literary news since the country guest of honour at the Frankfurt Book Fair in 2015. But now it gets personal: Sergius Seeks Bacchus. This slim

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in books, faith, gender, poetry, translation

The Governesses

Something is happening in French-language literature right now that makes me dearly regret stopping at GCSE. In the last few months I’ve devoured three short and piercingly acute new translations from French that have made me think hard about animal

Tagged with: , , , , ,
Posted in books, gender, literature, translation

Accomodations

Wiola is growing up. We are still growing up in parallel. She is a student in Poland exactly when I am a student in Poland, the academic session of 1995/1996. Except I’m in Warsaw for a year of my degree,

Tagged with: , , , , ,
Posted in books, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary Penguin PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com