Blog Archives

Chronicle of the Murdered House

It takes a gay writer to bring a Catholic country back to its sense of love and sin, good and evil, and moral justice. The road is very long, but the actual miles travelled are very few, as almost all

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, translation

A prickly translation: The hour of the star

“I write because I’m desperate and I’m tired, I can no longer bear the routine of being me and if not for the always novelty that is writing, I would die symbolically every day. But I am prepared to slip

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, literature, Uncategorized

Clarice: Kafkaesque witchcraft from Rio

“Be careful with Clarice,” the writer’s friend warned a reader. “It’s not literature, it’s witchcraft.” Clarice Lispector was born not so very far away from Kafka and Schulz, and you can tell. That particular magically impossible way of weaving a

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in books, short stories, translation, Women in Translation Month
1918 advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Catalonia Children's Books China Chinese Christmas Carols Clare Cavanagh Clarice Lispector Contemporary Czesław Miłosz Dari David Hackston Dublin Literary Award Edinburgh Festival English Estonian Facebook Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Icelandic Idioms Illustration India international International Translation Day Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Russian Revolution Salla Simukka Second World War Shakespeare Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com