Blog Archives

Those Whom I Would Like to Meet Again

A hundred years since Lithuania regained independence, all too briefly. Something to celebrate. I passed through in the summer, over sea and land from Helsinki to Warsaw and south-westwards. We didn’t stay long. I wish I had. My Polish grandmother

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in books, literature, translation

1918: The Man who Spoke Snakish

A small country with centuries upon centuries of tradition easily falls sway to a new power sweeping in from the west; they seem so much bigger, better, shinier, more skilled and powerful, that it just seems to make sense to

Tagged with: , , , , , ,
Posted in books, translation

1918: Moonstone

This book jolts you into a world that feels simultaneously very long ago and far away, and startlingly modern. Maybe a century ago isn’t that long ago, after all? The orphan boy of the title is rooted in both a

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, cinema, Dublin Literary Award, translation
1918 advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Catalonia Children's Books China Chinese Christmas Carols Clare Cavanagh Clarice Lispector Contemporary Czesław Miłosz Dari David Hackston Dublin Literary Award Edinburgh Festival English Estonian Facebook Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Icelandic Idioms Illustration India international International Translation Day Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Russian Revolution Salla Simukka Second World War Shakespeare Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson transation Translation translator Translators Without Borders Valentine's Day Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com