Blog Archives

Women in Translation Month: Trafika Europe and Aurélia Lassaque

The Edinburgh festivals are full of wonderful translation events, but this one may have sold out faster than most. Trafika Europe is celebrating their first anniversary with two poets: a Saami man and an Occitan woman. Trafika is a gorgeous online

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Edinburgh Festival, poetry, translation

Women in Translation Month: Menna Elfyn

“Why write? It is so much easier to say when I started to write. I fell in love with words, and wordsmiths such as Dylan Thomas… in the ‘fifties, when I was growing up, the Welsh language was still seen

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in books, language, poetry

Alarmingly elegant translations: The White Review

If Paris calls London “alarmingly elegant”, it’s worth taking another look. Especially if it’s in translation from all around the globe. This month’s online issue of The White Review is a box of delights. I like to claim my favourites first,

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in literature, poetry, translation

Murty Classical Library’s Therīgāthā: Poems of the First Buddhist Women

A thing of beauty was released into the world today. It was already there, but now more people can read it. The first five volumes of the Murty Classical Library of Indian literature are now published: 2 millennia of culture

Tagged with: , , , , , , , , , , , ,
Posted in books, international, literature, poetry, translation

happy new year, happy birthday asymptote

Happy New Year! Happy birthday Asymptote! If you feel you didn’t get enough presents (and there’s still four days of Christmas left) or you didn’t make ambitious enough new year’s resolutions about reading more in as many languages as possible

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in international, literature, translation

tube tongues: the language at each end of the line

Sometimes someone makes you see something you know well in a new way. Oliver O’Brien’s Tube Tongues  does just that. The UCL scholar mapped all the languages spoken at each London tube stop. It’s fascinating, and great for language learners

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in international, poetry, translation

Rilke’s Advent

No-one does Advent better than the Germans. The Leo German dictionary usually has an excellent online advent calendar (in German, with poems and pictures for every day). So who better, I thought, to start Advent, than the German poet Rainer

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in translation

Dead poets translation society: “I was not there I don’t know”

How do you translate a dead poet? The November issue of Poetry magazine  is dedicated to translation, with translator’s notes on each poem. I made a beeline for languages I know – and found they shared a problem. The poet

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in history, poetry, translation

Women on the top of the world?: Rauni Magga Lukkari

It is extremely hard to find Sámi literature in English. This could be a deliberate strategy: Sámi author Ellen Marie Vars refused to allow translations of her work into majority languages, because she wanted people to read in Sámi. The

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in literature, poetry, translation

Scotland: “If only hitting on the right judgment/were instinctive to humankind!”

Today Scotland votes on independence. As a Welsh neighbour who lived in Scotland for half a decade, I’d love to be voting, but it’s not for me to decide. It’s still a good day to read some Scottish Gaelic poetry, though.

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in books, international, literature, poetry, Scotland Referendum, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Deep Vellum Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary Penguin PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson Translation translator Translators Without Borders Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives