“People in a hotel” would be a literal translation of Vicki Baum’s groundbreaking novel. It’s nearly a century old now, but when she wrote it, she invented a whole new genre. What sort of people are staying in the hotel?…
“People in a hotel” would be a literal translation of Vicki Baum’s groundbreaking novel. It’s nearly a century old now, but when she wrote it, she invented a whole new genre. What sort of people are staying in the hotel?…
This is the subtitle to Judith Schalansky’s Atlas of Remote Islands. I discovered it eleven years late, because this year Marko Niemi translated it into Finnish. I ordered the German original straight away and despite the pandemic it arrived promptly…
The year is not that far into the future, near enough that it could almost be now, but far away enough that it really couldn’t, at least one hopes not. A bit like Black Mirror, perhaps. But the location of…
Once he’d written them, he didn’t look back. He moved on to plays and novels, for which he’s much better known. He didn’t write any more poems for decades. Once he’d written them, he kept looking back. He returned and…
Baba Dunja is an indomitable woman. She won’t let anything as trifling as a major nuclear disaster move her from her home. So back she moved, in to the Chernobyl Exclusion Zone, and carried on growing her vegetables as if…
This new and fully bilingual edition of the Poems of Mascha Kaléko, out in time for the 110th anniversary of her birth, is a good introduction in English to one of my favourite German poets, who deserves to be more…
A decade ago, on a visit to Berlin, I bought a small Steiff bear to remind me of the city I used to live in, and of Knut. Knut, if you don’t know already, was a baby polar bear in Berlin Zoo.…
In Berlin last week, I walked with friends out of the city, along where the wall used to be – where the birch trees have been growing freely for a quarter of a century. “That should make you feel right at home,…
This is one of the most beloved carols in the Nordic countries, but the tune is from Central Europe and it has travelled across the Atlantic in English translations. So why haven’t you heard of it yet? Maybe it’s because…