How do you translate a dead poet? The November issue of Poetry magazine is dedicated to translation, with translator’s notes on each poem. I made a beeline for languages I know – and found they shared a problem. The poet…
How do you translate a dead poet? The November issue of Poetry magazine is dedicated to translation, with translator’s notes on each poem. I made a beeline for languages I know – and found they shared a problem. The poet…
It is extremely hard to find Sámi literature in English. This could be a deliberate strategy: Sámi author Ellen Marie Vars refused to allow translations of her work into majority languages, because she wanted people to read in Sámi. The…
25 years ago, the Berlin Wall came down. 9 November might seem like a good date to celebrate German reunification, but because the same day in 1938 saw the burning of synagogues and destruction of Jewish property across Germany, they…
A new translation of 2014 Nobel Laureate Patrick Modiano’s stories, Suspended Sentences, comes out next month. The translator, Mark Polizotti, also happens to be publisher in chief of MoMa. These novellas are needed: Modiano in English and in print is very hard to…
Finland is this year’s guest of honour at the Frankfurt Book Fair. This opens up Finnish literature to a German-speaking and global audience, with lots of great authors and over 60 translators in attendance. Finnland: Cool. I have to say, I DON’T like the…
There are still many places around the world where linguistic minorities are persecuted and do not have the same access to work, education, health care or justice. Where I was born, the original Welsh Language Act had been in force…
This week (21-27 September) is Banned Books Week. It’s a chance – particularly in the States – to celebrate the freedom to read. What gets banned isn’t always what you expect, and it’s very contextual. In this regard, the Finnish Library Channel’s calendar…
Today Scotland votes on independence. As a Welsh neighbour who lived in Scotland for half a decade, I’d love to be voting, but it’s not for me to decide. It’s still a good day to read some Scottish Gaelic poetry, though.…