Svetlana Alexievich’s first book is the latest to be (re-)translated into English, in the wake of her Nobel Prize win. It tells a story that stretches back over a century – Russian women fought against Napoleon too, as Alexievich notes…
Svetlana Alexievich’s first book is the latest to be (re-)translated into English, in the wake of her Nobel Prize win. It tells a story that stretches back over a century – Russian women fought against Napoleon too, as Alexievich notes…
The civil war that followed hot on the heels of independence is both very present and very absent from Finnish consciousness. It tore families and communities apart and is still difficult to talk about. Earlier this year, someone had the…
Last weekend marked the end of Eid al-Adha, when millions of pilgrims gathered in Mecca. In this story, one man makes his way into the Kaaba itself… This story starts with the city: not the pilgrims, but the women and…
The age of the Russian Revolution produced some extraordinary poetry, and the women poets deserve better recognition. For spot-on quick-fire dispatches from a period of unprecedented change, try Teffi, but for poetry, try Tsvetaeva, who died 76 years ago today. Glagoslav…
When you’ve lived away from home for a long time, home can be anywhere. If you move around a lot, the places of transit themselves, airports and train stations, can feel the most homelike of all. People may easily mistake…
“So then they founded a women’s guard here, and anyhow I’m such an enthusiastic person so of course I went there first […] You can’t believe how enthusiastic I was about going to the front. Now I am going back…
Whenever I am in Warsaw, there are a couple of bookshops near the university that I have to visit. I always come out with something unexpected that keeps me going till I can come back to Poland. This time, the…
This is extraordinarily beautiful and surprisingly gripping. Translated by a bilingual poet who made the wise decision to sacrifice the rhyme to keep the essences of the story, it sings. As Sholeh Wolpé says, translating medieval Persian into modern English…
Simon Armitage’s award-winning translation is set side-by-side with the original, which creates plenty of opportunities for deciphering and comparing the older and younger versions of English. The original really rolls round your tongue. The translation cuts to the quick with…
It takes a gay writer to bring a Catholic country back to its sense of love and sin, good and evil, and moral justice. The road is very long, but the actual miles travelled are very few, as almost all…