compartment no. 6

If you read one Finnish book in translation this year, this should be it. I’ve started reading it in Finnish and it is great. Appropriately, Rosa Liksom’s Compartment No. 6 comes out in English on International Workers’ Day. In it,

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in books, gender, international, literature, translation

holy languages for holy week

The holy books of Christians and Jews are a complex mixture of languages and manuscripts that gloriously overlap and contradict. There are more and more chances to see this huge diversity coming together. Two exhibitions, similar content, different title: verbum

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in faith, international, language, translation

on your bike

It’s spring: time to get out on your bike, if you’re a fair weather cyclist, or, take the winter tyres off and carry on riding, if you’re a Finnish cyclist like me. But what has that got to do with

Tagged with: , , , , , ,
Posted in international, language, translation

april fish!

Happy April Fool’s Day! If you’re English, you’ve only got till noon to play your tricks or you’re the fool. If you’re over the channel, your day may involve April Fish, usually made of paper and attached to someone’s back

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in April Fool's Day, international, language, words

three per cent: best translated book from German 2014

Just three percent of books published in the US are in translation, and less than one percent are literary fiction and poetry. The University of Rochester is trying to change that, with its three per cent website and Best Translated

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in Best Translated Book Award, books, gender, international, literature, translation

flying stones: the European poet of freedom 2014

The European Poet of Freedom Festival starts in Gdańsk today. The poet’s award is 100,000 złoty (about 24,000 euros), and their translator into Polish wins a tenth of that. Seven nominees, from Kazakhstan to Estonia, face some very sharp judges

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in European Poet of Freedom, gender, international, literature, poetry, translation

¡habla conmigo! – talk with me!

If you want someone’s mind to grow, you have to start a conversation with them as soon as they’re born. It’s not enough for them to hear language around them, adults talking to each other, people talking on TV or

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in Illustration, language, words

world book day 2014: binge-read or savour?

World Book Day today, and there’s a £1 book for everyone under 18 in the British Isles (discussion of the politics of that short-hand term another time, please). There’s an app, there are trailers for the books, you can win a

Tagged with: , , , , , , , , , ,
Posted in books, language, literature, Word of the Year 2013, words, World Book Day

more gender pronouns: they

Facebook has finally broadened its pronoun options from 2 to 50. This should theoretically stop those odd posts with the “wrong” gender assignment, and make a lot of transgendered and queer people very happy. The only problem is that you have to

Tagged with: , , , , , , , , , , , ,
Posted in gender, language, translation, words

divided by a common language

I started teaching English while living in Poznań in 1999. I only knew two other native speakers there at the time, Peter and Peter, who were both from the East Coast of the US. And sometimes, we simply didn’t understand

Tagged with: , , , , , ,
Posted in international, language, President's Day, translation
advent Alice in Wonderland American And Other Stories Antonia Lloyd-Jones Arabic Argentina Beowulf Berlin Best Translated Book Award Bible books Brazil Brazilian Portuguese British British Library Buddhism Catalan Children's Books China Chinese Christmas Christmas Carols Contemporary Czesław Miłosz Danish Dari David Hackston Deep Vellum Dublin Literary Award English Estonian Fantasy Farsi Fiction Finland Finland 100 Finlandia Prize Finnish Fitzcarraldo Editions Flemish Free Word Centre French George Szirtes German Greek Hebrew Herbert Lomas Herta Müller history Hungarian Iceland Idioms Illustration India international International Translation Day Irish Gaelic Italian J. R. R. Tolkien Japanese Jenny Erpenbeck Johanna Sinisalo Korean Language language learning Languages Latin Literature Lola Rogers Lord of the Rings Mabinogion Man Booker International Prize Maori Maria Turtschaninoff Moomins New Year Nobel Prize Nobel Prize for Literature Norwegian Old English Olga Tokarczuk Owen Witesman Oxford English Dictionary Penguin PEN Translation Prize Persian Philip Boehm Phoneme Media Poetry Poetry Translation Centre Polish Portuguese Pushkin Press Queer Romanian Rosa Liksom Russian Salla Simukka Second World War Short Stories Sofi Oksanen Spanish Stanisław Barańczak Suomi100 Susan Bernofsky Svetlana Alexievich Swedish Switzerland Thomas Teal Tibetan Tove Jansson Translation translator Translators Without Borders Wales Warsaw Welsh Wisława Szymborska Witold Szabłowski Women in Translation Month words Words without Borders writing YA

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow found in translation on WordPress.com
Archives